“巴山楚水凄凉地”出自唐·刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。原句的意思是:巴山楚水凄凉之地。
1、作品译文:巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。回到家乡,熟悉的人都已逝去,只能吟着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,真令人恍如隔世啊。
2、巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身意思是:自己谪居在巴山楚水这荒凉的地区,算来已经二十三年了。
3、今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。翻译:在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。
4、译文 被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。翻覆的船只旁仍有千千万万的帆船经过;枯萎树木的前面也有万千林木欣欣向荣。
5、原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
6、巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
1、巴山楚水凄凉地下一句是二十三年弃置身。这句诗出自刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。刘禹锡这首酬答诗,接过白居易诗的话头,着重抒写这特定环境中自己的感情。
2、巴山楚水凄凉地下一句是:二十三年弃置身。译文:被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
3、“巴山楚水凄凉地”的下一句是:“二十三年弃置身”。整句的意思是:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。原句出自唐朝·刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。出自唐代刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。——唐代·刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
刘禹锡(唐)巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
出自《酬乐天扬州初逢席上见赠》,是唐代文学家刘禹锡创作的一首七律。此诗首先紧承白居易诗末联“亦知合被才名折,二十三年折太多”之句,对自己被贬谪、遭弃置的境遇,表达了无限辛酸和愤懑不平。
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身意思是:自己谪居在巴山楚水这荒凉的地区,算来已经二十三年了。
二十三年弃置身上一句是:巴山楚水凄凉地。该诗句出自唐代文学家刘禹锡所写的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
出自中唐诗人刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。赏析 “乐天”,白居易的表字。
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。【翻译】我被贬到巴山楚水这凄凉的地方,已经有二十三年被朝廷闲置在那里。
这句诗的意思是:被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。“巴山楚水”指的是四川、湖南、湖北一带。古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。
巴山楚水凄凉地的意思是在巴山楚水这些凄凉的地方。原诗句出自于唐代刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》,全诗是这样的:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”的意思是在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”出自刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身意思是:自己谪居在巴山楚水这荒凉的地区,算来已经二十三年了。